Namen Gottes / Имена Бога / Allah'ın isimleri
::_::
" وَلِلّهِ الأَسْمَاء الْحُسْنَى فَادْعُوهُ بِهَا "
Al-Karīm :
Fr : Est Celui qui de Sa générosité a inondé Sa création.
Eg : He who is of His generosity flooded His creation.
It :
Ru :
Es :
Tr :
De :
Pt :
Names of God / Nomi di Dio / أسماء الله الحسنى / Nomes de Deus / Noms de Dieu
::_::
" وَلِلّهِ الأَسْمَاء الْحُسْنَى فَادْعُوهُ بِهَا "
Al-Karīm :
Fr : Est Celui qui de Sa générosité a inondé Sa création.
Eg : He who is of His generosity flooded His creation.
It :
Ru :
Es :
Tr :
De :
Pt :
Al-Malik :
Fr : Est Celui à qui ce monde appartient en réalité et en totalité
Eg : The King, The Sovereign : one whose domination is absolute
It : Il Sovrano : uno il cui dominio è assoluto
Ru : Аль-Малік : Он есть Бог, Царь Царей, Король
Es : El Supremo Soberano : aquel cuyo dominio es absoluto
Tr : Hükümdar : olan hakimiyeti mutlak bir
De : der König : einer, dessen Herrschaft ist absolut
Pt : O Soberano : aquele cujo domínio é absoluto
" وَلِلّهِ الأَسْمَاء الْحُسْنَى فَادْعُوهُ بِهَا "
Fr : Est Celui qui juge et départage les créatures ici-bas et dans l’au-delà
Eg : The Judge : He who is judge and decide between the creatures here and in the hereafter
It : Il Giudice: Colui che è giudice e decidere tra le creature qui e nell’aldilà
Ru : Аль-Хакам : Тот, кто является судьей и решить между существами здесь и в дальнейшем
Es : El Juez: El que es juez y decidir entre las criaturas, aquí y en el más allá
Tr : Hakem: O kim hakim ve burada ve ahirette yaratıklar arasında karar
De : der Richter: Wer ist Richter und entscheiden zwischen den Geschöpfen hier und im Jenseits
Pt : O Juiz : Ele, que é juiz e decidir entre as criaturas, aqui e no além
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.